We shall have beds full of subtle perfumes,
Divans as deep as graves, and on the shelves
Will be strange flowers that blossomed for us
Under more beautiful heavens.
Using their dying flames emulously,
Our two hearts will be two immense torches
Which will reflect their double light
In our two souls, those twin mirrors.
Some evening made of rose and of mystical blue
A single flash will pass between us
Like a long sob, charged with farewells;
And later an Angel, setting the doors ajar,
Faithful and joyous, will come to revive
The tarnished mirrors, the extinguished flames.
This poem has a lot of alliteration. Alliteration, being where a lot of words sound alike rather than being the same word, can be found between “perfumes” and “us”, with the “s” sound. “heavens” and “shelves” with the “v” sound. “emulously” and “light” with the “l” sound. “torches” and “mirrors” with both the “r” sound and the “s” sound…etc. This effect definitely makes the poem fit together more and makes it seem as if this poem was planned by God in which the syntax, subtly fits with eachother.
The overall mood that I am getting from this poem, gives me a sense of passion, foreig, burning, and forbidden love and mournful. Words that give me the impression of deep love or passion are “perfumes” “divans” “deep” “beautiful” “heavens” “hearts” “immense” “torches” “souls” “twin mirrors”. WOrds that give me the impression of foreignity are”shelves” “strange” and mystical”. Words that give me the impression of mourning are “dying” “pass” “sob” “farewells” “tarnished” “extinguished”